Fix Your Marketing Translation Needs One AI Assist at a Time
Custom content for Straker Translations by studioID
Surveys show that 75 percent of internet users won’t make important purchasing decisions unless they speak the language in which the product description is written. This poses a potential issue for the 40 percent of marketing executives whose key marketing strategies include expanding into new territories.
Luckily, AI makes getting the most out of translation, localization, and media services easier than it’s ever been, provided you work with the right company. This playbook, created by Straker Translations, outlines the ways that marketing executives can get the most from their language-services partners. Examples include:
Leveraging AI to advance past translation assets to easily improve future work
Utilizing custom-built connectors within existing CMS to manage and validate translated content
Applying data points to solve workflow issues, like figuring out the best translator for any given job